Archivo mensual: agosto 2009

¿Cómo garantizar los derechos culturales en una era de apropiación del conocimiento?

A partir de esta entrevista con el investigador André Martinez, autor del libro Democracia Audiovisual, proponemos la ampliación de la discusión, hasta ahora dirigida al tema audiovisual, para todas las formas de manifestación artísticas.Por Roberta Milward

Arte e Cinema

Quem produz, distribui e controla os conteúdos audiovisuais hoje no mundo? Quais os interesses por trás da manutenção de um sistema de domínio dos conteúdos e meios de distribuição? Como garantir os direitos culturais numa era de apropriação do conhecimento? O multiprotagonismo audiovisual é sustentável? Existirão políticas públicas capazes de abrigar e facilitar a proliferação de produtores e emissores de conteúdos audiovisuais? Todas as questões acima tem relação direta com o espaço da arte e do artista em nossa sociedade. A partir desta entrevista com o pesquisador André Martinez, autor do livro Democracia Audiovisual, propomos a ampliação da discussão, até aqui focada na questão audiovisual, para todas as formas de manifestação artísticas.

invertir en Cultura???? del dicho al hecho……

Este MARTES 18/AGO habrá una audiencia pública para dialogar con parlamentarios. El JUEVES 20 se trata la ley en Senado. Ha sido proyectada y ya aprobada en Diputados. Si no es vetada, modificada o no es debatida este jueves, tendrá sanción ficta el 26/ago. EL ARGUMENTO de Diputados es ahorrar 100.000 U$/ año en las 15 Secretarías que conforman el Gabinete Social (Cultura, Mujer, Medioambiente, etc.) Significa un retroceso para la SNCultura creada en dic/2006 por ley del Congreso (no por decreto presidencia). Quitar el rango ministerial implica degradar a los actuales Ministros a cargos técnicos, pues como Viceministros cobrarían igual. Equivale reducir unos 555,5 U$/mes/secretaría -”importante ahorro” como manifestó un parlamentario- sin valorar inversión social, participación ciudadana, interlocución y cooperación internacional y la autonomía institucional que se restaría con esta ley. 1001 GRACIAS desde ya!!! Por tu apoyo personal y profesional en estos momentos. Por hacer pedagogía. Por sumar fuerzas, cada día en cada pequeña acción, para instalar la cultura en agenda como factor transversal y de desarrollo social. para mas info, o envió de adhesiones de apoyo ante el frágil proceso de fortalecimiento de la institucionalidad cultural en PY http://www.paraguaycultural.info Responder

Concurso “Imaginar un Mundo Nuevo”

La Comisión Europea invita a todos los fotógrafos profesionales y aficionados, estudiantes de fotografía y a todos los demás interesados a enviar sus fotos al nuevo concurso de fotografía “Imaginar un mundo nuevo”. Pueden participar todos los residentes en un Estado miembro de la UE, en un país candidato o en Islandia, Liechtenstein o Noruega. Un prestigioso jurado seleccionará a los ganadores, que serán recompensados con premios consistentes en material fotográfico y viajes a ciudades europeas. El concurso tiene su propia página internet: http://www.imagine2009.eu. El plazo para enviar las fotos termina el 31 de agosto de 2009. Más información: http://www.imagine2009.eu/ Página web oficial del Año Europeo de la Creatividad y la Innovación. Fuente: Representación de la Comisión Europea en España.

cultura basada en la creatividad

KEA estudio hace un llamamiento a Europa para incorporar la “cultura basada en la creatividad” en las políticas destinadas a estimular la innovación y la creatividad

KEA, July 2009, Belgium KEA, de julio de 2009, Bélgica

A KEA study carried out for the European Commission reveals the contribution of “culture-based creativity” to innovation. KEA Un estudio realizado para la Comisión Europea pone de manifiesto la contribución de la “cultura basada en la creatividad” a la innovación.

There is clearly an extraordinary creative potential in Europe. Es evidente que hay un extraordinario potencial creativo de Europa. Indeed, Europe boasts a remarkable cultural heritage, some of the best art and design schools, extraordinary artists, the most innovative museums, incredible festivals and art galleries, the best luxury brands, some of the most innovative cultural industries (music, cinema, publishing, computer animation) and creative professionals (architects, designers, advertisers) in the world. En efecto, Europa dispone de un notable patrimonio cultural, algunas de las mejores escuelas de arte y diseño, extraordinarios artistas, los más innovadores museos, fiestas increíbles y galerías de arte, las mejores marcas de lujo, algunos de los más innovadores de las industrias culturales (música, cine, editorial , animación por ordenador) y los profesionales creativos (arquitectos, diseñadores, publicistas) en el mundo. Is Europe making the most of this creative potential? Europa es aprovechar al máximo este potencial creativo?

The study illustrates the impact of culture in the development of new products, services and processes, driving technological innovation, stimulating research, optimising human resources, branding and communicating values, inspiring people to learn and building communities. El estudio ilustra el impacto de la cultura en el desarrollo de nuevos productos, servicios y procesos, la conducción de la innovación tecnológica, fomento de la investigación, la optimización de los recursos humanos, de marca y comunicación de valores, inspirando a la gente a aprender y construir comunidades. It develops the concept of culture-based creativity to characterise creativity that stems from art and cultural production activities. Desarrolla el concepto de la cultura basada en la creatividad para caracterizar la creatividad que se deriva de la producción de arte y actividades culturales.

Because arts education fosters imagination, intuition and divergent thinking which nurture creativity the report also stresses the importance of education through the art in shaping a creative environment. Porque la educación artística promueve la imaginación, la intuición y el pensamiento divergente que fomentan la creatividad en el informe también se subraya la importancia de la educación a través del arte en la configuración de un entorno creativo.

The report calls for policies on innovation to recognise the cross-sectoral and multi-disciplinary aspect of creativity which mixes element of “culture-based creativity”, “economic” as well as “technological innovation.” El informe aboga por políticas que reconozcan la innovación en la cruz-sectoriales y multi-disciplinario de la creatividad aspecto que mezcla elementos de “cultura basada en la creatividad”, “económica” así como “la innovación tecnológica.”

To increase its innovation potential in a changing economy Europe should become a central place in the meeting of influences and ideas. Para incrementar su potencial de innovación en una economía en Europa se convierta en un lugar central en la reunión de influencias e ideas. Europe’s multiculturalism is a chance to stimulate creativity. Europa del multiculturalismo es una oportunidad para estimular la creatividad. Art and culture can make a vital contribution to the achievement of objectives that reconcile wealth creation with sustainability. El arte y la cultura puede aportar una contribución esencial al logro de los objetivos que conciliar la sostenibilidad con la creación de riqueza.

The study follows KEA’s landmark study on the Economy of Culture in Europe. El estudio de KEA siguiente estudio sobre la economía de la cultura en Europa.

The full report and the executive summary (German, French and English) can be downloaded from KEA’s website. El informe completo y el resumen ejecutivo (alemán, francés e Inglés) se puede descargar desde el sitio Web de la KEA.

fuente Ifacca